Kategorie: Uncategorized

Kanada kündigt virtuelles Programm für die Special Edition der Frankfurter Buchmesse 2020 an

GATINEAU, QUÉBEC | KANADA: 24. September 2020.

Die literarische Welt richtet ihren Blick auf Kanada als Ehrengast der allerersten Special Edition der Frankfurter Buchmesse vom 14.-18. Oktober 2020.

Steven Guilbeault, Minister für kanadisches Kulturerbe, kündigte heute in einer Videobotschaft Kanadas virtuelles Programm für die diesjährige Special Edition der Frankfurter Buchmesse an.

Die folgenden Veranstaltungen werden der breiten Öffentlichkeit über die Webseite von Canada FBM2020 zur Verfügung stehen:

Kulturelle Veranstaltungen

  • „Canada in Harmony“

Eine Reihe von Performances vom Canada Day 2020, u.a. mit der Pianistin Alexandra Stréliski, der Hip-Hop-Künstlerin Haviah Mighty und der Singer-Songwriterin Leela Gilday.

Literarische Mini-Dokumentationen

  • Margaret Atwood

Ein 60-minütiges Exklusivgespräch mit Margaret Atwood, einer der berühmtesten kanadischen Autorinnen von Lyrik, Belletristik, Sachliteratur, Essays und Graphic Novels. Die Diskussion wird moderiert von Belletristik- und Essay-Autor Charles Foran, der für seine Werke zahlreiche Preise und Auszeichnungen erhalten hat.

  • „Hope Against Despair“ mit Alix Ohlin, Jocelyne Saucier und Joshua Whitehead

Es hat oft den Anschein, dass die Menschheit von einem düsteren Schatten gequält wird, heimgesucht von ökologischen, sozialen und politischen Krisen. Welche Rolle spielt das Künstlertum bei der Bewältigung von Unheil? Was fordern wir von unseren Künstlerinnen und Künstlern: Widerstand, Einfühlungsvermögen, Verständnis – oder all das?

  • „We Contain Multitudes“ mit Kim Thúy, Esi Edugyan und Catherine Hernandez

Die Vorstellung, dass wir als Individuen unterschiedliche Identitäten ausbilden und ausleben, wird heutzutage weithin akzeptiert. Aber wie wirken sich diese verschiedenen Identitäten auf das Werk einer Schriftstellerin oder eines Schriftstellers aus, wie prägen sie die Reaktionen ihrer Leser*innen und ihre Position in der literarischen Gemeinschaft? Wird eine Identität zwangsläufig überwiegen?

  • „Picture Perfect“ mit David Alexander Robertson, Sydney Smith und Guillaume Perrault

Schon seit den Höhlenmalereien, vielleicht sogar noch länger, haben Menschen Bilder genutzt, um Geschichten zu erzählen. Graphic Novelists und Kinderbuchillustratoren haben ein wachsendes Publikum, das begierig darauf ist, sich mit dem Zusammenspiel von Worten und Bildern auseinanderzusetzen und sich daran zu erfreuen. Diese Veranstaltung präsentiert ein reichhaltiges Angebot an Bildern und Beispielen einiger der erfolgreichsten kanadischen Autor*innen und Illustrator*innen.

Virtuell anwesend waren neben dem Minister auch Stéphane Dion, kanadischer Botschafter in Deutschland und Sondergesandter für die Europäische Union und Europa, Juergen Boos, Direktor der Frankfurter Buchmesse, und Caroline Fortin, Vorsitzende des Komitees Canada FBM2020. Die Regierung ist stolz darauf, eine virtuelle Delegation von neun Autor*innen und Illustrator*innen anzukündigen, die Kanada in diesem Jahr in Frankfurt auf der Weltbühne vertreten wird.

Kanadas Auftritt als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse wird bis ins Jahr 2021 fortgesetzt, mit literarischen und kulturellen Präsenzveranstaltungen im Vorfeld der Teilnahme Kanadas als Live-Ehrengast auf der Frankfurter Buchmesse 2021. Das Department of Canadian Heritage und seine wichtigsten Partner Canada FBM2020, der Canada Council for the Arts, Global Affairs Canada und Telefilm Canada freuen sich, dem deutschen und internationalen Publikum kanadische Autor*innen und Illustrator*innen sowie Kunstschaffende aus Film, Musik und den darstellenden Künsten näher zu bringen. Dieses Großereignis unterstützt Kanadas Kreativsektor, inklusive der Verlage, bei der Erreichung internationaler Exportziele durch unsere Creative Export Strategy.

Im Laufe des nächsten Jahres wird die Regierung weitere kanadische Veranstaltungen in Deutschland ankündigen. Aktuelle Informationen finden Sie unter https://canadafbm2021.com/de/home-de/.

Statements / Zitate

„Kanada ist stolz darauf, in diesem besonderen Jahr Ehrengast der Special Edition der Frankfurter Buchmesse zu sein. Wir sind stolz auf unsere großartigen kanadischen Talente und schätzen die Gelegenheit sehr, die vielfältigen und talentierten Schriftsteller*innen und Künstler*innen unseres Landes über diese einzigartige Plattform präsentieren zu dürfen. Durch die Investition in diese Initiative tragen wir dazu bei, kanadische Kunstschaffende einem internationalen Publikum vorzustellen und der kanadischen Verlagsbranche und anderen Kreativsektoren erhebliche wirtschaftliche Vorteile zu verschaffen“.
—S. E. Steven Guilbeault, Minister für kanadisches Kulturerbe

„Die Pandemie hat viele Menschen auf der ganzen Welt in Isolation gebracht. Aber mit einem interessanten Buch ist man immer in guter Gesellschaft. Durch schwierige Zeiten wie diese wird einem bewusst, welch wichtigen Platz die Literatur und die Künste im Allgemeinen in unserem Leben haben. Dies ist einer der Hauptgründe warum Kanada in diesem Herbst und vor allem im nächsten Jahr als Ehrengast alles dafür tun wird, um seine reiche Literatur und seine vielfältigen kulturellen Ausdrucksformen im Rahmen der bei weitem größten Buchmesse der Welt zugänglich zu machen. Ich wünsche allen eine fantastische, erfolgreiche und freudige Messe!“
—S. E. Stéphane Dion, Kanadas Botschafter in Deutschland und Sondergesandter für die Europäische Union und Europa

„Als wir Anfang dieses Jahres damit begannen, Kanadas „Singular Plurality“ zu feiern, ahnte niemand, was 2020 bringen würde. Das umfangreiche Literaturprogramm, das die Organisatoren Canada FBM 2020 seit einigen Jahren unter Einbeziehung der überaus diversen kanadischen Verlagsbranche vorbereitet hatte, konnte aufgrund der durch die Pandemie verursachten Reisebeschränkungen nicht wie geplant umgesetzt werden. Wir freuen uns jedoch auf eine Reihe kanadischer Highlights in diesem Herbst: Im Rahmen der Frankfurter Buchmesse – Special Edition haben unsere Partner ein beeindruckendes Online-Programm zusammengestellt, das auch im Rahmen unseres BOOKFEST digital präsentiert wird. Beteiligt daran sind viele großartige kanadische Stimmen, darunter Esi Edugyan, Jocelyne Saucier und David Alexander Robertson. Ich freue mich sehr, dass mehr als 240 Bücher kanadischer Autor*innen bis Oktober dieses Jahres in deutscher Übersetzung vorliegen werden. Sie werden unsere Vorfreude auf die Präsentation des kanadischen Ehrengastes im Jahr 2021 schüren.
—Juergen Boos, Direktor der Frankfurter Buchmesse

„Die kanadische Verlagsbranche freut sich, Teil dieser Special Edition der Frankfurter Buchmesse zu sein. Dies bietet uns Gelegenheit, Autor*innen und Illustrator*innen unserer literarischen Delegation virtuell zu promoten. Unsere gegenwärtige Realität hat uns gezwungen, noch kreativer und innovativer zu sein – aber unser Ziel bleibt dasselbe: Unsere einzigartige Vielfalt auf der Weltbühne zum Ausdruck zu bringen, indem wir großartige kanadische Autor*innen und Illustrator*innen aller literarischer Genres präsentieren. Canada FBM2020 freut sich sehr darauf, unsere Mission der aktiven Förderung der kanadischen Literatur fortzusetzen, und gleichzeitig dazu beizutragen, den Absatz kanadischer Bücher auf dem deutschen Markt zu steigern“.
—Caroline Fortin, Vorsitzende Canada FBM2020

Weiterführende Links

Kanadas Creative Export Strategy

Frankfurter Buchmesse

Pressemeldung: „Frankfurter Buchmesse 2020 – Special Edition: im Netz und in der Stadt, aber ohne klassische Hallenausstellung“

Canada Council for the Arts

Medienkontakte

Für weitere Informationen (nur Medien) wenden Sie sich bitte an:

Canadian Heritage
Camille Gagné-Raynauld
Press Secretary
Office of the Minister of Canadian Heritage
camille.gagne@canada.ca

Media Relations
Canadian Heritage
819-994-9101
1-866-569-6155
pch.media-media.pch@canada.ca

Botschaft von Kanada in Deutschland
Thilo Lenz
Press Relations
Embassy of Canada
Leipziger Platz 17, 10117 Berlin
thilo.lenz@international.gc.ca
Tel: +49 30 20312 265 | Mitnet: 466-3265

Frankfurter Buchmesse
Simone Bühler
Head of Guest of Honour Programme
+49 69 2102 249
buehler@buchmesse.de

Kathrin Grün
Director Communications
+49 69 2102 170
gruen@buchmesse.de

FleishmanHillard Frankfurt (Deutsche Medien)
Anke Baur
+49-69-405702-464
anke.baur@fleishman.com

Canada FBM2020
Jennifer-Ann Weir
Associate Executive Director
1-514-516-7524
jaweir@canadafbm2020.com

Canada Council for the Arts
Ashley Tardif-Bennett
Acting Manager, Communications and Engagement
Ashley.tardif-bennett@canadacouncil.ca
Mobile:343-998-2528
1-800-263-5588 | 613-566-4414, ext. 6030

Ehrengast Norwegen überreicht die GastRolle an Kanada – Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2020

Frankfurt – Sonntag, 20. Oktober 2019. Ehrengast Norwegen überreicht am Sonntagnachmittag um 15:30 die GastRolle an Kanada – Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2020. Gäste sind Margit Walsø, Direktorin von NORLA – Norwegian Literature Abroad, und Caroline Fortin, Vorsitzende des Ehrengastkomitees CanadaFBM2020, sowie die kanadische Autorin Margaret Atwood und der norwegische Autor Erlend Loe.

Pressekonferenz des Ehrengastlands „KANADA 2020“ – Frankfurter Buchmesse 2019

Frankfurt – Donnerstag, 17. Oktober 2019.

Die Pressekonferenz des Ehrengastlands „Kanada 2020“  findet am Donnerstagvormittag um 11 Uhr an der Frankfurter Buchmesse 2019 statt.  Die Anwesenden erhalten Einblicke in die vielfältigen Impulse unseres Literatur- und Kulturprogramms über das Jahr 2020.

Unsere literarischen Gäste sind: 
– Lisa Moore, preisgekrönte Autorin von Alligator, February, and Caught 
– Christian Guay-Poliquin, Autor des mit dem Preis des Generalgouverneurs von Kanada ausgezeichneten Romans Le Poids de la neige 
– J.D. Kurtness, Autor von De vengeance, Gewinner des „Indigenous Voices Award 2018“  
 
Die Pressekonferenz bietet zudem eine musikalische Darbietung der kanadischen Cellistin Cris Derksen mit Auszügen aus den Werken der drei Autoren.

Teilnehmende: 
– Juergen Boos, Direktor der Frankfurter Buchmesse
– Hélène Laurendeau, stellvertretende Ministerin, Ministerium für Kanadisches Kulturerbe
– Caroline Fortin, Vorsitzende des Komitees Canada FBM2020

Jetzt Termine vormerken! Frankfurter Buchmesse 2019

Bitte merken Sie sich die Termine für die kommenden Veranstaltungen und Aktivitäten der Frankfurter Buchmesse im Herbst 2019 vor. 

Mittwoch, 16. Oktober um 17 Uhr: Livres Canada Book (Gemeinschaftsstand kanadischer Verleger) – Networking-Empfang (Halle 6.0, B67)

Donnerstag, 17.Oktober um 11.00 UhrVorschau-Pressekonferenz – Kanada 2020 (Agora, Frankfurt Pavillon) 
Online-Tickets erhältlich

Donnerstag, 17. Oktober um 17 Uhr: Québec Éditions (Gemeinschaftsstand von Verlegern aus Quebec) – Networking-Empfang (Halle 5.1, D114-D115)

Sonntag, 20. Oktober um 15.30 UhrFeierliche Übergabe (Messegelände, Ehrengastland-Pavillon)

Unterwegs mit Verlegern: München – Leipzig – Berlin

2020 ist Kanada Ehrengastland auf der Frankfurter Buchmesse.

Die Vorbereitungen dafür laufen. Es gibt Förderprogramme für Übersetzungs-, Produktions- und Bewerbungskosten, es gibt Fellowships und Informationsmaterial und auch in diesem Jahr sind Verlegerinnen und Verleger aus Kanada wieder auf der Frankfurter Buchmesse.

Im Juli war eine Gruppe von 25 Verlegern und Literaturagenten aus Kanada eine Woche in Deutschland unterwegs und ich habe sie begleitet.

Los ging es in München, einer Stadt mit hoher Verlagsdichte, vielen Parks und kulturellen Institutionen. Nach einem ersten Kennenlernen im Biergarten bei herrlichem Wetter startete die Woche mit informativen Vorträgen im Literaturhaus München.

Die Teilnehmer bekamen Informationen über die Kulturszene Münchens, die Frankfurter Buchmesse und dem Ehrengastprogramm sowie dem deutschen Buchmarkt. Nach all dem Input und mit dem Jetlag in den Knochen, die eine Reise über den Atlantik mit sich bringt, tat es gut, sich ein wenig die Beine zu vertreten und die Location zu wechseln. Ein Teil der Gruppe wurde in der Internationalen Jugendbibliothek erwartet, der andere Teil in der unabhängigen Buchhandlung Lehmkuhl, wo das eine oder andere Buch aus Kanada die Bücherregale zierte.

Am nächsten Tag kamen zur Gruppe aus Kanada zahlreiche Verleger aus der Umgebung ins Literaturhaus München und der Spieß wurde umgedreht. Nun stand der kanadische Buchmarkt mit Titeln in englischer und französischer Sprache im Fokus und es wurde das erste von zwei Speeddatings eingeläutet. In der dritten Etage, in der der Bär von Thomas Mann wacht und an Kanadas Fauna erinnert, lernten Kanadier und Deutsche sich kennen, tauschten sich aus und womöglich bahnte sich der eine oder andere Bücherdeal an. Mit einem Regenbogen wünschte uns die Stadt alles Gute für die weitere Reise.

Am nächsten Morgen ließen wir früh die engen Straßen der bayerischen Landeshauptstadt mit dem Bus Richtung Berlin hinter uns.

Auf der Autobahn wechselten die Landschaften. In Leipzig legten wir einen Zwischenstopp ein, um mehr über die dortige Buchmesse zu erfahren. Der Vortrag von Messedirektor Oliver Zille und die anschließende Besichtigung der leeren und aufgewärmten Glashalle, die Jahr für Jahr im März von Buchmachern und Buchfreunden gern besucht wird, kam einem wie ein Traum vor. Ein akrobatisch aufgenommenes Gruppenfoto hielt diese kurze Passage in der Stadt des Buchs und der Musik fest.

Über Steglitz-Zehlendorf fuhren wir in Berlin rein und hielten am idyllischen am Wannsee gelegenen LCB, wo wir herzlich begrüßt wurden. Der Übersetzer Frank Heibert hatte im April die Buchmesse in Québec (Stadt), Kanada, besucht und gewährte in einem gehaltvollen und amüsanten Vortrag Einblicke in seine Erfahrungen mit der Buchvermittlung. Er gab Anregungen, die beim zweiten Speeddating am folgenden Tag in der Botschaft von Kanada berücksichtigt werden konnten. Viele Interessierte aus der Umgebung kamen in die Botschaft, um die Kanadier zu treffen. Botschafter Stéphane Dion begrüßte sie, anschließend gab es einführende Vorträge und dann wurde sich rege bis zum Ablauf der letzten Speeddating-Runde ausgetauscht.

Am letzten Tag der Reise mit zahlreichen Eindrücken, neuen und vertieften Kontakten gab es noch einen Besuch beim Verlag Suhrkamp und eine Führung durch das Kulturkaufhaus Dussmann. Dann traten die Teilnehmer die Heimreise in verschiedene Städte Kanadas an. Im Oktober werden einige von ihnen wieder nach Frankfurt kommen. Ich bin gespannt, welche Bücher sie dann im Gepäck haben und welche Titel bis dahin vielleicht schon auf dem deutschen Markt erschienen sind.

On se voit là-bas! We will see us there! Bis bald!

Mehr Bilder von der Mission

Text und Bilder von Jennifer Dummer

Kanadas Buchbranche bereitet sich auf Frankfurt 2020 vor

By Giulia Trentacosti — Article first published in July 2017

Als Teil unserer Serie über Einblicke in die Verlagsbranche schauen wir diesen Monat etwas genauer auf die kanadische Buchbranche und beschäftigen uns insbesondere mit Kanadas Ehrengastauftritt auf der Frankfurter Buchmesse 2020. Die Gastlandpräsentation ist Kanadas erstes internationales Großprojekt, das von englisch- und französischsprachigen Akteuren gemeinsam getragen wird und ebenfalls Vertreter der indigenen Völker umfasst. Das Projekt ist Teil einer breit angelegten Strategie, um die internationale Sichtbarkeit kanadischer Verleger und Autoren zu erhöhen. Es hat hauptsächlich zum Ziel, die Exportkanäle und den Rechteverkauf Kanadas zu erweitern. Das Organisationskomitee Canada FBM2020 setzt sich aus Vertretern des englisch- und des französischsprachigen Verlegerverbandes zusammen – Association of Canadian Publishers (ACP) und Association nationale des éditeurs de livres (ANEL) – und wird von einer Reihe von führenden Branchenorganisationen und Exportagenturen wie Livres Canada Books und Québec Edition unterstützt.

Einige Zahlen zum kanadischen Buchmarkt:

  • Ontario und Quebec sind bei weitem die aktivsten Regionen und verzeichneten 2014 mehr als 93,3 Prozent des Jahresumsatzes.
  • Verbraucherumfragen zeigen, dass 52 Prozent der Kanadier ihre Bücher in Buchhandlungen und 45 Prozent ihre Bücher online kaufen.
  • Das beliebteste Format ist das Taschenbuch (55 Prozent der Leser bevorzugen dieses Format), gefolgt von Hardcover (25 Prozent), E-Books (17 Prozent) und Hörbüchern (2 Prozent).
  • 64 Prozent der kanadischen Verleger gaben an, dass Online-Verkäufe 1 bis 10 Prozent ihrer Umsätze ausmachen, während 18 Prozent der kanadischen Verleger 11 bis 20 Prozent ihrer Einnahmen mit E-Books erzielen. Mehr Informationen zum Online-Handel finden Sie hier;
  • Das Verhältnis von multinationalen Unternehmen in ausländischer Hand im Vergleich zu Unternehmen in kanadischem Besitz beträgt 30,2 Prozent zu 69,8 Prozent. [Quellen: Stat CanadaOntario Media Development Corporation und Book Net Canada]

Die meisten großen multinationalen Verlagskonzerne (wie Harper Collins, Penguin Random House, Simon & Schuster und Hachette) unterhalten zwar weiterhin Niederlassungen in Kanada. In den letzten Jahrzehnten förderte die kanadische Regierung jedoch die Entwicklung von Verlagshäusern in kanadischer Hand und regulierte mit dem kanadischen Investitionsgesetz Investment Canada Act ausländische Investitionen. Diese „nationalistische“ Politik hat das Wachstum von kanadischen Verlegern gefördert, die heute auf ca. 1500 geschätzt werden (ihre Anzahl hat sich in den letzten 25 Jahren verdreifacht) und ca. 80 Prozent der in Kanada geschriebenen Bücher vertreiben.

Die Bemühungen der kanadischen Regierung zur Förderung des nationalen Verlagswesens beschränkt sich nicht nur auf die Regulierung ausländischer Investitionen, sondern umfasst auch die finanzielle Unterstützung und Förderung kanadischer Autoren. Verleger und Autoren haben auf Bundesebene Zugang zu einer Vielzahl an Finanzierungsprogrammen wie Canada Book Fund und Canada Council for the Arts sowie zu vielen regionalen Fördermitteln.

Um mehr über Kanadas Ehrengastauftritt auf der Frankfurter Buchmesse 2020 und die allgemeine Lage der Verlagsbranche zu erfahren, haben wir Gillian Fizet, Geschäftsführerin von CANADA FBM2020 interviewt.

Giulia: Kanada ist Ehrengastland der Frankfurter Buchmesse 2020. Können Sie uns schon etwas über die Gastlandpräsentation verraten? Was sind Ihre Hauptziele?

Gillian: Seit ich die Funktion der Geschäftsführerin von Canada FBM2020 übernommen habe – ein gemeinnütziges Organisationskomitee, das im Auftrag der kanadischen Buchbranche auf Französisch und Englisch den Ehrengastauftritt Kanadas auf der Frankfurter Buchmesse 2020 vorbereitet – habe ich beim Austausch mit Vertretern der kanadischen Verlagsbranche feststellen können, wie sehr dieses Projekt unsere Kolleginnen und Kollegen interessiert und begeistert. Das Projekt erhält tatsächlich eine sehr breite Unterstützung aus allen Landesteilen Kanadas.

Unsere Hauptziele bestehen darin, Kanada in der internationalen Verlagsszene noch bekannter zu machen, die Exportzahlen nach Deutschland und in andere Märkte bis 2020 und danach zu erhöhen (unser Ziel sind 200 ins Deutsche übersetzte Titel bis 2020) und Verlegern die Instrumente und Ressourcen bereitzustellen, die sie benötigen, um erstmalig in den internationalen Markt einzusteigen.

Zu den Aktivitäten, die für die kommenden zwei Jahre geplant sind, gehören:

  • In Partnerschaft mit unseren Finanzierungsprogrammen des Bundes Entwicklung eines Übersetzungsförderungsprogramms für die Übersetzung kanadischer Bücher ins Deutsche.
  • Gestaltung und Herstellung eines Katalogs übersetzter Titel kanadischer Autoren, der genau rechtzeitig für die Frankfurter Buchmesse (FBM) 2017 erscheinen soll.
  • Veröffentlichung eines literarischen Profils für Kanada rechtzeitig für die FBM 2017: einem Marketingtool zur Werbung und Information potentieller Partner über die vielfältige Verlagslandschaft Kanadas.
  • Beratungsgespräche zwischen Verlegern und deutschen Marktberatern, um Kanadier über den deutschen Markt aufzuklären und sie bei ihrer Titelauswahl zu unterstützten.
  • Planung eines Fellowship-Programms für deutsche Verleger in Kanada.
  • Planung eines Fellowship-Programms für kanadische Verleger in Deutschland.
  • Organisation einer Delegation von kanadischen Autoren, die am Ehrengastauftritt 2020 teilnehmen.
  • Organisation eines dynamischen und spannenden Programms zur Präsentation von literarischen und kulturellen kanadischen Talenten 2020 in allen Teilen Deutschlands.
  • Berufliche Entwicklungs- und Networkingmöglichkeiten zur Stärkung der Geschäftsinteressen und Marktchancen im Vorfeld der FBM 2020. 

Giulia: Was sind Ihrer Meinung nach im Moment die größten Herausforderungen und Chancen für kanadische Verleger?

Gillian: Eine ständige Herausforderung für kanadische Verleger ist die sich ändernde Einzelhandelslandschaft. Es gibt immer weniger große Buchhandlungsketten, immer mehr unabhängige Buchläden müssen schliessen, hinzu kommt der Vertrieb von amerikanischen und französischen Titeln auf dem kanadischen Buchmarkt: Es ist ein hart umkämpfter Markt für kanadische Verleger. Die Änderungen des kanadischen Urheberrechts im Jahr 2012 hatten ausserdem starke Auswirkungen auf die Branche und führten zu deutlichen Einbussen bei Lizenzeinnahmen für Verleger im Bildungsbereich.

Mehr und mehr Verleger sehen daher ihre Chancen im Ausland, ob über Direktverkaufskanäle für den Vertrieb von fertigen Büchern in den USA, Frankreich und anderen französischsprachigen Regionen der Welt oder für den Verkauf von Lizenzen ins Ausland. Der E-Book-Markt bleibt weiterhin stabil und gesund. Viele Verleger sehen auch Chancen auf dem Markt für Hörbücher.

Giulia: Inwiefern wird die Branche staatlich unterstützt?

Gillian: Wir haben keine Buchpreisbindung in Kanada. Mit Ausnahme von einer Provinz sind Bücher von der Umsatzsteuer der jeweiligen Provinz oder des jeweiligen Territoriums ausgenommen. Verleger in kanadischer Hand haben kostenlosen Zugang zu Finanzierungsprogrammen von unterschiedlichsten Regierungs- und Drittagenturen, die Betriebs-, Marketing-, Export-, Online- und berufliche Aktivitäten unterstützen.

Giulia: Sind kanadische Autoren im Hinblick auf den Verkauf von Lizenzen im Ausland erfolgreich?

Gillian: Nach Film und Video stehen Bücher an zweiter Stelle bei den kanadischen Kulturexportartikeln und machen ca. 20 Prozent aller kulturellen Exportartikel aus. Es herrscht aber weitgehend Einigkeit darüber, dass es noch große Möglichkeiten gibt, den Verkauf von Werken kanadischer Autoren im Ausland zu steigern. Zu den wichtigsten Initiativen, die ergriffen werden, um den Lizenzverkauf von Titeln kanadischer Autoren zu fördern, gehören die Bereitstellung von Instrumenten und Ressourcen zum Aufbau von internationalen Geschäftsbeziehungen, die Sicherstellung einer höheren Auffindbarkeit von kanadischen Büchern und der Aufbau von Market Intelligence.

Giulia: Wie sieht es mit dem Export in andere französisch- oder englischsprachige Märkte aus?

Gillian: Für französischsprachige kanadische Verleger ist Frankreich der größte Markt und macht den Großteil aller Exportumsätze aus. Für englischsprachige kanadische Verleger sind die USA zweifellos der größte Markt mit dem größten Umsatz. Gleich danach kommen aber das Vereinigte Königreich und Australien.

Giulia: Welche Rolle haben Literaturagenten in Kanada? Haben Sie dieselbe Bedeutung wie in den USA?

Gillian: Kanadische Literaturagenten sind ein wichtiger Teil der englischsprachigen Verlagsbranche in Kanada. Sie spielen nicht nur eine Rolle bei der Entdeckung und Präsentation von kanadischen Talenten, sondern tragen auch zum weltweiten Verkauf von Rechten bei. Zum Jahresbeginn gaben 38 kanadische Literaturagenten von 13 Agenturen die Gründung des Berufsverbandes kanadischer Literaturagenten Professional Association of Canadian Literary Agents (PACLA) bekannt, mit dem Ziel, sich für Autoren einzusetzen sowie fachliche Entwicklungsmöglichkeiten und Berufsstandards für Literaturagenten bereitzustellen. Es gibt allerdings sehr wenig französischsprachige kanadische Literaturagenten, die französischsprachige Autoren vertreten.

2 Seas Agency vertritt die Auslandsrechte für eine spannende Vielzahl an Verlegern, Literaturagenten und ausgewählten Autorenaus der ganzen Welt und ist exklusiver Film- und TV-Scout für Atlas Entertainment.