Kanada übersetzen: Sonja Finck über die Literaturlandschaft Québec und vierhändiges Übersetzen

September 30

 + Kalender   + GoogleCal 

Aufgrund von COVID-19 können die auf dieser Website aufgeführten Veranstaltungen und Aktivitäten rund um den Ehrengastauftritt Kanadas abgesagt oder verschoben werden. Der Veranstaltungskalender wird nach bestem Wissen und Gewissen aktualisiert – wir empfehlen Ihnen jedoch, über den Link "Mehr erfahren" auf der Beschreibungsseite der entsprechenden Veranstaltung die jeweils neuesten Updates einzusehen.

Einzelheiten

Sonja Finck stellt im Gespräch mit Claudia Hamm drei ihrer im „Duo“ entstandenen Übersetzungen vor: „Stories aus Kitchike. Der große Absturz“ von Louis-Karl Picard-Sioui,  (übers. mit Frank Heibert), „Sam ist weg“ von Sophie Bienvenu (übers. mit Frank Weigand) sowie „Was dir bleibt“ von Jocelyne Saucier (übers. mit Frank Weigand). Die Veranstaltung findet in Kooperation mit der Weltlesebühne und der Buchhandlung Ocelot statt.

Anerkennung

Das Projekt ist Teil von Kanadas Kulturprogramm als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse. Es wird  unterstützt durch die Regierung von Kanada (Botschaft von Kanada) und die Vertretung der Regierung von Québec.

Mehr erfahren

Veranstaltungsort

Buchhandlung Ocelot
Brunnenstraße 181, 10119 Berlin

Autor*innen/Künstler*innen
Jocelyne Saucier, Louis-Karl Picard-Sioui, Sophie Bienvenu
Sprache

Französisch und Deutsch