Blogue Nouvelles d’avril

Nouvellement paru : Singular Plurality – Singulier Pluriel, une publication sur la présence du Canada, l’invité d’honneur

Fruit d’une collaboration exceptionnelle entre Canada FBM2021, les partenaires du projet et les auteurs et illustrateurs canadiens participants et leurs collaborateurs, le magazine Singular Plurality – Singulier Pluriel est maintenant disponible en format numérique. Cette publication en allemand présente les régions canadiennes et la diversité de ses paysages littéraires, voix et genres par des textes, portraits et entrevues d’auteurs et illustrateurs de la délégation littéraire officielle et autres auteurs canadiens connus du public allemand, en plus d’être bonifiée d’un catalogue qui répertorie plus de 300 livres parus et à paraître en allemand en 2020 et en 2021.

Un lancement virtuel est prévu à la fin mai pour la version papier disponible en Allemagne. Singular Plurality – Singulier Pluriel est disponible en version numérique.

Téléchargez la version numérique du magazine en PDF

Séance d’information pour les membres de la délégation littéraire et leurs représentants

Le 22 avril dernier, Canada FBM2021 a tenu une séance d’information pour les membres de la délégation littéraire officielle incluant leurs agents et leurs éditeurs. L’objectif était de répondre à leurs interrogations et préoccupations administratives et contractuelles et les informer de l’état des lieux et des activités à venir pour les prochains mois.

Si vous êtes un auteur, un illustrateur, un éditeur ou un agent et avez des questions à ce sujet, svp communiquez directement avec un membre de notre équipe ou écrivez à info[at]canadafbm2021.com.

Événements en Allemagne

En avril et en mai, Canada FBM2021 poursuit la promotion des membres de la délégation littéraire et des titres canadiens traduits en allemand auprès des médias, des libraires et des lecteurs allemands pour remplir son objectif principal : accroître les recettes d’exportation des éditeurs, agents, auteurs et illustrateurs canadiens.    

La série « Coup de cœur littéraire »     

  • Avec cette série d’événements virtuels destinée aux libraires et aux médias allemands, un auteur connu du public allemand présente une voix de la délégation officielle à découvrir. Laissez vous séduire par cet enregistrement de la première édition, celle du 21 avril dernier, lors de laquelle Catherine Hernandez a mené une conversation entre Michael Crummey et ses deux coups de cœur littéraires, Michelle Winters et Alix Ohlin. Cet événement a été produit en anglais pour la gouverne des participants et du public exclusivement anglophone et allemand. Vous pouvez activer les sous-titres français offert par la plateforme vidéo en consultant les paramètres. La prochaine édition présentant l’autrice Kim Thúy sera conduit en français.

 Lancement virtuel du magazine     

  • Les représentants des médias et les libraires allemands seront invités à un événement virtuel pour célébrer le lancement du magazine Singular Plurality – Singulier Pluriel et s’enquérir des nouvelles parutions printanières. Les auteurs André Alexis et Jocelyne Saucier, de même que la poète Joséphine Bacon et le bédéiste Seth, qui ont pris part au magazine, participeront à une discussion dirigée par l’auteur Waubgeshig Rice, qui sera à la barre de la modération.

Campagne d’influenceurs    

  • Sous la campagne “Buch jetzt! Und lies Dich nach Kanada”1, des influenceurs culturels et littéraires mettront de l’avant les œuvres et les auteurs et illustrateurs de la délégation sur leurs plateformes sociales.

1. Traduction libre « Réservez/bookez maintenant! Et lisez votre route au Canada »; le jeu de mots se traduit plus facilement en anglais par Book now, read your way to Canada.

À venir…

En juin, Canada FBM2021 participera à un événement orchestré par la branche régionale en Allemagne de l’Ouest de la Börsenverein des Deutschen Buchhandels (l’association nationale des éditeurs et libraires allemands) pour présenter à leurs membres les grandes lignes du projet, les titres canadiens traduits ainsi que les nouveautés disponibles sur le marché allemand.

L’équipe de Canada FBM2021 travaille à un partenariat avec une plateforme de lecture en ligne allemande pour créer une page transactionnelle avec les titres canadiens traduits en allemand et parus en 2020 et 2021, et disponibles sur des plateformes de commerce électronique. La page sera ajoutée à nos efforts promotionnels pour diriger les lecteurs potentiels vers l’achat direct des livres en ligne tout en les encourageant à visiter et encourager leur librairie locale.