Traduction transparente : Gesine Schröder et Karolin Viseneber présentent leur traduction de « Birdie »

septembre 30

 + Calendrier   + GoogleCal 

En raison de la COVID-19, les événements et activités du Canada, pays invité d'honneur, qui sont énumérés sur ce site web peuvent avoir été annulés ou reportés. Le calendrier des événements sera mis à jour dans la mesure du possible, mais nous vous recommandons de cliquer sur le lien « Pour plus d'informations » sur la page descriptive de chaque événement pour obtenir les dernières mises à jour.

Détails

Traduction transparente de l’anglais/français canadien : Gesine Schröder et Karolin Viseneber présentent leur traduction de « Birdie», traduit conjointement par l’autrice crie Tracey Lindberg. 

Le « traducteur transparent » est un atelier interactif où le public peut non seulement regarder par-dessus l’épaule du traducteur pendant qu’il travaille, mais aussi s’impliquer directement dans le processus de création.

Cet événement, organisé par la Weltlesebühne e.V., s’inscrit dans le prolongement de onze années de coopération entre la WLB et la Bibliothèque centrale de Francfort.

Remerciements

Le projet fait partie du programme culturel du Canada en tant qu’invité d’honneur à la Foire du livre de Francfort. Il est soutenu par le gouvernement du Canada (Ambassade du Canada en Allemagne) et le Gouvernement du Québec.

Plus d'information

Lieu

Zentralbibliothek Frankfurt
Hasengasse 4, 60311 Frankfurt am Main

Auteurs/Artistes
Gesine Schröder, Karolin Viseneber, Tracey Lindberg
Langue

Allemand

Thèmes

Autochtone