Weltlesebühne : traducteurs présentent leurs titres de livres canadiens en traduction allemande
octobre 14 - octobre 18
En raison de la COVID-19, les événements et activités du Canada, pays invité d'honneur, qui sont énumérés sur ce site web peuvent avoir été annulés ou reportés. Le calendrier des événements sera mis à jour dans la mesure du possible, mais nous vous recommandons de cliquer sur le lien « Pour plus d'informations » sur la page descriptive de chaque événement pour obtenir les dernières mises à jour.
Détails
Les traducteurs littéraires présentent leurs titres de livres canadiens dans de courts clips vidéo de 3 à 5 minutes, qui ont été publiés en traduction allemande. Ils vont bientôt éveiller la curiosité sur le livre et donner un aperçu personnel de leur travail.
Organisé par la Weltlesebühne e.V.
Remerciements
Ce projet fait partie du programme culturel lié à la présence du Canada en tant qu’invité d’honneur à la Foire du livre de Francfort et est soutenu par le gouvernement du Canada (Ambassade du Canada) et l’Antenne du Québec à Berlin.
Auteurs/Artistes
Anaïs Barbeau-Lavalette, Anne Michaels, Christian Guay-Poliquin, Dany Lafferière, David Paquet, Éric Plamondon, Esi Edugyan, Gaétan Soucy, Henry Beissel, Jacques Poulin, Jessica J. Lee, Jocelyne Saucier, Karoline Georges, Louis-Karl Picard-Sioui, Margaret Atwood, Marie-Claire Blais, Michael Crummey, Polly Clark, Réjean Ducharme, Sophie Bienvenu, Tanya Tagaq, Tracey LindbergLangue
Allemand
Thèmes
Autochtone